Traditions
Lift your voices high…Show them the reason why…
That Southern spirit never will stop.
受我们2007年签署的传统决议保护,大学的传统 of Southern Mississippi are deeply treasured. The Alumni Association and the Student 校友会诚邀校友、朋友、学生、教职员工及粉丝的光临 金鹰会定期参加大学的传统活动. Learn more about our Traditions Resolution.
"TO THE TOP!" TRADITIONS
THE EAGLE WALK
鹰步道是一座活生生的纪念碑,纪念南密西西比州的光荣历史 athletic excellence. On game day at Southern Miss, a cannon is fired and participants march in our Eagle Walk Parade from the Aubrey K. Lucas Administration Building to The Rock.
每年的金鹰迎新周(GEWW)期间,新生班都会聚集在一起离开 通过给鹰步道涂上一层新的金色油漆,它在大学上的签名. 由学生校友会主办的《九游会国际》是 这是一个历史悠久的传统,始于1997年,把鹰步道变成了一个 street of gold every year.
THE PAINTING OF THE "LITTLE ROCK"
小石城有不同的说法来支持九游会国际的九游国际棋牌. 为了增加整个九游会国际的热情,岩石是由成员绘制 学生校友会及校友会学生分会. Phrases 比如“B(EAT) RICE”(代表金鹰队对阵对手莱斯大学的比赛)和 “ESPN Game Day at The Rock”是小石城上典型的充满活力的标语. 鼓励学生每周二下午2点参加校友会 p.m. in The District to paint the Little Rock.
TAILGATING AND GAMEDAY EVENTS
西摩的伙伴精神线是孩子们众多令人兴奋的活动之一 and families associated with Southern Miss football games. The activity encourages 孩子们,特别是西摩的伙伴们,形成了一个人类的精神隧道 以及欢迎金鹰队重返赛场的支持 for the start of the second half.
S-O-U-THERN – SOUTHERN MISSISSIPPI – USM!
HOMECOMING
每年秋天,返校周庆祝活动的精神和兴奋都是人们期待的 tradition at Southern Miss. Festivities begin as early as Monday and continue through Sunday evening, and all areas of campus get involved.
LIGHTING THE WAY
一年一度的“点亮节日之路”庆祝活动中洋溢着节日的欢乐气氛. 是次活动由学生会主办,是理大最年轻的活动 tradition.
这次九游会国际庆祝活动包括节日音乐、热巧克力、苹果酒吧和饼干 装饰站,以及与特别客人的合影,包括圣诞老人和夫人. Claus. 这所大学的30英尺高的圣诞树上有17,000多盏灯 on the front lawn of the Aubrey K. Lucas Administration Building.
EAGLE FEST
鹰节是每年春天举行的年度活动,作为过去和现在的第二次回家 and potential Golden Eagles alike. Student representatives are on hand to introduce their organizations to prospective students and their parents. Tours of the campus 金鹰棒球队周末举办系列赛,橄榄球队周末举办系列赛 team hosts the Black and Gold game. The Black and Gold game is the first chance fans have to see the team in action for the upcoming fall season.
FOUNDERS' DAY
1910年3月30日,是该机构的官方生日,1955年,校友会成立 designated March 30 as Mississippi Southern College Day. The day was to be observed 无论以前的学生住在哪里,它的目的是“建立更多的习俗。 and tradition concerning the college.” The day, since re-named Founders’ Day, has been observed in some fashion ever since.
THE DISTRICT
位于Ogletree校友之家前面的九游会国际历史区有 自成立以来,一直是九游会国际学生和校友的聚集地 of the University. As a tangible reminder of Southern Miss’ heritage, this historic 九游会国际的一部分为游客提供了游览九游会国际的机会 白天是全美玫瑰园,晚上是灯火通明的穹顶 Black-Eyed Susans in the spring. It is where one can most closely feel the spirit of the University; it is a builder of loyalty and admiration.
ACADEMIC TRADITIONS
九游会国际传统的博士徽章代表了 大学授予的最高学位,由校友Reginald M. Houze.
Official Ring这枚戒指不仅是一件珠宝,也是一段历史 毕业证书,每年在官方戒指仪式上颁发 by the Southern Miss Alumni Association.
University Mace and Presidential Medallion狼牙棒是学术威望的象征,也是头戴的礼仪标志 of academic processions. The University of Southern Mississippi’s mace symbolizes the authority of the Office of the President. The presidential medallion, which symbolizes the Office of the President, is suspended on a ribbon of black velvet. Like the mace, 这枚纯银奖章还以一只展翅的老鹰为特色 of laurel, signifying honor and distinction.
Traditions are meant to be as celebrated and cherished
as our beloved institution itself.